1 00:00:00,048 --> 00:00:04,611 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,048 --> 00:00:04,611 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:07,011 --> 00:00:10,382 If she did marry and is living in happiness, what then? 4 00:00:10,585 --> 00:00:12,856 She can't live in happiness. 5 00:00:13,245 --> 00:00:15,884 Not with me enduring all this... 6 00:00:16,039 --> 00:00:19,698 Not after all that happened to me. 7 00:00:19,893 --> 00:00:23,397 A decent, happy life is out of the question. 8 00:00:27,696 --> 00:00:29,358 Here... 9 00:01:42,184 --> 00:01:44,159 Episode 13 10 00:01:53,258 --> 00:01:55,391 What is the matter? 11 00:01:55,995 --> 00:01:57,493 It's nothing. 12 00:01:58,054 --> 00:01:59,954 I thought I saw someone here. 13 00:02:29,217 --> 00:02:33,311 Seodong Buseo*. 14 00:02:29,217 --> 00:02:33,311 {\a6}*traditional Korean marriage ritual ("The groom faces east, the bride west") 15 00:02:42,827 --> 00:02:46,714 Buseon Jaebae*. 16 00:02:42,827 --> 00:02:46,714 {\a6}*"The bride bows twice" 17 00:03:27,109 --> 00:03:30,803 Seodap Ilbae*. 18 00:03:27,109 --> 00:03:30,803 {\a6}*"The groom answers with one bow" 19 00:03:44,172 --> 00:03:48,428 Bride and groom, cleanse your hands. 20 00:04:09,640 --> 00:04:14,644 Shija Jinju*. 21 00:04:09,640 --> 00:04:14,644 {\a6}*"Shija (attendant, best man) offers drinks and side dishes" 22 00:05:23,816 --> 00:05:26,047 Ohh?! Orabeoni! 23 00:07:02,470 --> 00:07:04,532 Once we escape this place, 24 00:07:05,090 --> 00:07:06,853 let us join in conjugal ties and frolic our nights away. 25 00:07:06,986 --> 00:07:08,896 Listen to that! 26 00:07:09,069 --> 00:07:12,270 My shed being filled to the brim with calves was a lie as well. 27 00:07:14,705 --> 00:07:17,368 And you thought I believed you? 28 00:07:32,458 --> 00:07:34,263 Free the way! 29 00:07:34,566 --> 00:07:36,567 Free the way! 30 00:07:37,101 --> 00:07:38,985 Free the way! 31 00:07:39,360 --> 00:07:41,044 Free the way. 32 00:07:43,275 --> 00:07:45,167 Aigoo... Look at him... 33 00:07:45,261 --> 00:07:47,710 They say he will be turned into a government slave. 34 00:07:47,803 --> 00:07:49,207 That dull-witted old man... 35 00:07:49,301 --> 00:07:50,897 What could he possibly have done wrong? 36 00:07:50,986 --> 00:07:54,548 You never know when the wheel of life will turn... 37 00:07:54,774 --> 00:07:56,742 The Grim Reaper always awaits to lead you past the pearly gates. 38 00:07:56,847 --> 00:07:59,438 How can one go on living in peace? 39 00:07:59,568 --> 00:08:03,252 After learning of what things someone like Chief Oh is capable of... 40 00:08:03,361 --> 00:08:08,873 When it comes to minions like us, a blade's spurious whims is all it takes. 41 00:08:09,738 --> 00:08:13,811 Take a turn down the thorny path, and you'll only suffer. 42 00:08:16,086 --> 00:08:17,974 Still, how could it be possible... 43 00:08:18,130 --> 00:08:21,141 Look at his face... Look! 44 00:08:22,475 --> 00:08:24,764 Take care of yourself! 45 00:08:25,011 --> 00:08:29,055 And stop drooling after me! 46 00:08:32,064 --> 00:08:33,733 Aigoo... 47 00:08:34,013 --> 00:08:38,784 A good deed to the devil, and he'll lead you to hell in gratitude. 48 00:08:40,557 --> 00:08:42,234 What did he do to deserve all this? 49 00:08:42,327 --> 00:08:45,494 He barked up the wrong tree. 50 00:08:45,743 --> 00:08:50,641 Bask in blemishes and your beauty will only please the blind. 51 00:08:50,766 --> 00:08:54,020 And as far as those blessed enough to see, 52 00:08:54,149 --> 00:08:56,913 you know that beauty is in the eye of the beholder. 53 00:08:57,244 --> 00:08:58,495 Think it would be different for him? 54 00:08:58,580 --> 00:09:00,640 He was at least accorded leniency. 55 00:09:00,734 --> 00:09:04,888 Sell off government steeds and they'd usually tear your limbs apart... 56 00:09:04,993 --> 00:09:08,799 The chief close-by is even more daunting than the king up in the palace. 57 00:09:08,911 --> 00:09:12,871 I think I'll wet my pants whenever I see Chief Oh... 58 00:09:16,084 --> 00:09:18,009 What's with all this assorted prattling straight from the morn? 59 00:09:18,110 --> 00:09:19,469 - Here you are... - Ahh... 60 00:09:19,562 --> 00:09:21,715 Enjoyed a soothing rest, I hope. 61 00:09:21,793 --> 00:09:23,131 What is wrong with you people? 62 00:09:23,217 --> 00:09:25,247 Afraid I'll need the latrine. 63 00:09:27,371 --> 00:09:28,530 What are you waiting for? 64 00:09:28,645 --> 00:09:30,113 Don't you see you have customers? 65 00:09:30,279 --> 00:09:31,596 Yes... 66 00:09:31,755 --> 00:09:34,419 Have a seat here. 67 00:09:37,892 --> 00:09:42,196 Hey! Cheon Jiho is back! 68 00:09:42,588 --> 00:09:45,421 Eonni is back, you scamps! 69 00:09:52,130 --> 00:09:54,963 Hey! Youngtak! 70 00:09:55,085 --> 00:09:58,263 Bring me some water, you scamps! 71 00:10:00,092 --> 00:10:02,150 What are you waiting for? 72 00:10:10,703 --> 00:10:13,323 So, where was I again? 73 00:10:13,438 --> 00:10:16,144 Ahh... Yes! His Excellency the Left State Councilor... 74 00:10:16,224 --> 00:10:18,045 Indeed, that's right. 75 00:10:18,160 --> 00:10:21,212 His Excellency held my hands, saying... 76 00:10:21,399 --> 00:10:23,113 "I shall never forget what you did for me." 77 00:10:23,213 --> 00:10:25,310 And then he asked my name to reward me. 78 00:10:25,869 --> 00:10:30,159 "I merely fulfilled my duty, how could I covet any vainglory?" 79 00:10:30,303 --> 00:10:31,526 I refused right away! 80 00:10:31,656 --> 00:10:36,666 But he kept insisting he wanted to know, uh? 81 00:10:39,142 --> 00:10:41,027 You're a hero for the ages, all right. 82 00:10:41,120 --> 00:10:44,264 You won't believe how elated about me His Excellency was. 83 00:10:44,386 --> 00:10:47,438 He wanted for us to become compeers. 84 00:10:49,626 --> 00:10:51,946 It's like a goose seeing water, a butterfly glancing at flowers! 85 00:10:52,040 --> 00:10:54,979 With our friendship as it is, think I wouldn't make a good governor, 86 00:10:55,094 --> 00:10:58,218 or the commissioner of our capital bureau?! 87 00:11:00,485 --> 00:11:02,307 What are you saying? 88 00:11:03,099 --> 00:11:06,928 While you're there, go all the way to the palace! 89 00:11:07,865 --> 00:11:09,333 That's right! 90 00:11:10,139 --> 00:11:12,097 When a man has ambitions in sight, 91 00:11:12,212 --> 00:11:15,164 he can only fulfill them under his ruler's throne! 92 00:11:19,784 --> 00:11:21,196 Your tag. 93 00:11:25,858 --> 00:11:27,819 What is it you needed from me? 94 00:11:27,933 --> 00:11:31,700 I am aware of a memorial regarding the Royal Successor's absolution... 95 00:11:31,816 --> 00:11:33,438 presented by several scholars. 96 00:11:33,860 --> 00:11:35,758 Yes, they indeed did so. 97 00:11:35,852 --> 00:11:39,377 What I'm looking for is a list of everyone involved in presenting such memorial. 98 00:11:39,475 --> 00:11:41,221 A list?! 99 00:11:42,891 --> 00:11:44,475 And what would you do with it? 100 00:11:44,633 --> 00:11:47,829 Should I not prepare my entrance into politics? 101 00:11:49,298 --> 00:11:50,999 That's quite understandable. 102 00:11:51,241 --> 00:11:57,305 Politics require you to know who those against your cause are. 103 00:11:57,492 --> 00:11:59,968 May I ask you not to reveal this to His Excellency? 104 00:12:00,083 --> 00:12:03,466 Ohh... Sure. 105 00:12:03,754 --> 00:12:08,099 Am I not always on your side? 106 00:12:10,776 --> 00:12:12,677 Commissioner Hwang came to me, 107 00:12:12,821 --> 00:12:18,378 and requested a list of scholars who submitted the memorial. 108 00:12:18,675 --> 00:12:22,879 He asked not to reveal this to Your Excellency, but... 109 00:12:22,965 --> 00:12:24,056 Did he?! 110 00:12:24,150 --> 00:12:26,806 Seems like he was using it for political means, 111 00:12:26,896 --> 00:12:30,421 so how about according him pardon, and welcoming him to the court? 112 00:12:30,514 --> 00:12:34,950 Is there anyone you could trust as much as your own son-in-law? 113 00:12:36,692 --> 00:12:39,176 Wouldn't that be you? 114 00:12:51,701 --> 00:12:55,103 The birds are flying... 115 00:12:55,246 --> 00:12:56,976 ...away... 116 00:12:58,789 --> 00:13:00,142 You're back? 117 00:13:00,301 --> 00:13:01,913 Uh?! 118 00:13:02,260 --> 00:13:06,878 If you'll excuse me, I'll tend to a few matters outside first. 119 00:13:14,059 --> 00:13:15,718 Come here. 120 00:13:15,877 --> 00:13:17,791 Bring that back. 121 00:13:23,982 --> 00:13:25,842 I just ought to... 122 00:13:26,084 --> 00:13:29,176 I'll be damned, really... 123 00:13:29,354 --> 00:13:31,235 Why would a man like you act this way? 124 00:13:31,323 --> 00:13:33,710 Why always pester me? 125 00:13:33,821 --> 00:13:37,546 Seen my boys or not? 126 00:13:37,978 --> 00:13:41,074 Why, you don't know what happened to them? 127 00:13:41,231 --> 00:13:42,338 Uh? 128 00:13:42,435 --> 00:13:45,251 I ought to just stab you and get it over with. 129 00:13:45,367 --> 00:13:47,781 All right... I get it. 130 00:13:48,047 --> 00:13:49,902 So what happened is... 131 00:13:50,031 --> 00:13:52,795 How should I put it... They all... 132 00:13:52,968 --> 00:13:55,149 croaked, didn't they?! 133 00:13:55,790 --> 00:13:56,265 What? 134 00:13:56,366 --> 00:13:57,391 Uh?! 135 00:13:57,606 --> 00:14:00,370 You really didn't know. 136 00:14:00,744 --> 00:14:02,371 In a matter of days, 137 00:14:02,486 --> 00:14:06,070 they were found hanging from the Apgujeong pavilion. 138 00:14:06,174 --> 00:14:07,453 Apgujeong?! 139 00:14:07,565 --> 00:14:12,046 By the morrow, reach the pavilion in Apgujeong. 140 00:14:12,436 --> 00:14:13,918 So they hanged themselves to death? 141 00:14:14,019 --> 00:14:17,594 Aigoo... The entire bureau was in tumult! 142 00:14:17,709 --> 00:14:22,460 "Why did lowly vermin go croak at a pavilion frequented by nobles?" 143 00:14:22,554 --> 00:14:28,329 Then again, they had a point. Of all places they could find. 144 00:14:30,321 --> 00:14:34,789 I went out to catch wild boars, and ended up with the sty empty. 145 00:14:34,880 --> 00:14:37,088 But, tell me... 146 00:14:37,808 --> 00:14:42,688 You didn't do that yourself, did you? 147 00:14:42,832 --> 00:14:44,588 Of course not! 148 00:14:44,675 --> 00:14:47,910 A hero for the ages like you would never do that. 149 00:14:49,745 --> 00:14:56,030 So where did they bury my boys? 150 00:14:56,116 --> 00:14:58,570 Aigoo... Why would they care... 151 00:14:58,678 --> 00:15:02,022 about giving some lowly scamps a proper burial? 152 00:15:02,130 --> 00:15:08,595 They just took them to the bureau and then dumped them out. 153 00:15:14,699 --> 00:15:16,275 Dumped... 154 00:15:28,332 --> 00:15:30,362 Dauber. 155 00:15:31,254 --> 00:15:34,030 Draw something for me, will you? 156 00:15:36,492 --> 00:15:42,207 But what kind of fella is this? 157 00:15:43,084 --> 00:15:48,634 Someone who will regret ever making my acquaintance. 158 00:15:48,844 --> 00:15:51,968 There is only one answer I need from you. 159 00:15:52,097 --> 00:15:54,792 Are you aware of Song Taeha's whereabouts? 160 00:15:55,315 --> 00:15:57,489 I am not. 161 00:15:59,159 --> 00:16:01,891 Song Taeha helped His Highness out of Jeju. 162 00:16:02,067 --> 00:16:05,716 He must have contacted his retinue and gathered somewhere, 163 00:16:06,156 --> 00:16:07,786 so tell me where they will meet. 164 00:16:07,912 --> 00:16:10,415 I see General Song... 165 00:16:10,704 --> 00:16:13,928 did something remarkable. 166 00:16:31,391 --> 00:16:33,637 Buddha Eonni. 167 00:16:34,069 --> 00:16:36,761 You know?! 168 00:16:38,516 --> 00:16:41,626 This life is quite the nuisance. 169 00:16:54,756 --> 00:17:00,143 From what I hear, you seem to have achieved some kind of enlightenment. 170 00:17:00,250 --> 00:17:03,339 So what should I do? 171 00:17:03,653 --> 00:17:05,884 Tell me... 172 00:17:06,906 --> 00:17:09,973 What the hell am I supposed to do?! 173 00:17:11,997 --> 00:17:15,256 I told you someone had captured my heart. 174 00:17:15,616 --> 00:17:21,490 I shall now set that part of me free into the clouds of oblivion, 175 00:17:21,951 --> 00:17:28,242 let it go along with those restless nights of sorrow, and come to you. 176 00:17:28,660 --> 00:17:32,117 I will abandon it all and return to your embrace, 177 00:17:32,189 --> 00:17:36,523 in unyielding devotion for you and you alone. 178 00:17:37,746 --> 00:17:39,078 So, what, 179 00:17:39,229 --> 00:17:41,619 should I just bow before you? 180 00:17:42,166 --> 00:17:43,706 Uh? 181 00:17:44,988 --> 00:17:46,816 Fine with me. 182 00:17:56,275 --> 00:17:59,077 Ahh... really, quite the ambitious fella. 183 00:17:59,269 --> 00:18:02,235 As if one wasn't enough, now you want another? 184 00:19:25,504 --> 00:19:27,664 What brings you here? 185 00:19:28,139 --> 00:19:31,450 I came to pray. 186 00:19:31,608 --> 00:19:33,638 Would you not consider leaving his side? 187 00:19:39,195 --> 00:19:41,617 General Song will be bestowed great responsibilities, 188 00:19:41,726 --> 00:19:45,049 and will not be able to settle until our great endeavors are fulfilled. 189 00:19:45,415 --> 00:19:49,071 If you wish, I could provide you with lodgings until the day comes. 190 00:19:49,244 --> 00:19:50,900 I refuse. 191 00:19:51,476 --> 00:19:53,825 I must remain by his side and support him. 192 00:19:55,739 --> 00:19:58,080 Joseon's history shall be written anew. 193 00:19:58,504 --> 00:20:02,016 There is nothing a woman can or could do to help our cause. 194 00:20:02,218 --> 00:20:06,566 I was taught as such myself. However... 195 00:20:07,487 --> 00:20:10,352 Isn't half the world made up of women? 196 00:20:11,201 --> 00:20:14,901 No matter what kind of world you're trying to bring forth, 197 00:20:15,391 --> 00:20:18,515 wouldn't women live there as well? 198 00:20:22,207 --> 00:20:24,461 I suggest you leave. 199 00:20:26,476 --> 00:20:28,650 Did I not tell you I came here to pray? 200 00:20:28,765 --> 00:20:31,171 We are entrusted with the Royal Successor's care. 201 00:20:31,443 --> 00:20:33,480 Maintaining secrecy is paramount, 202 00:20:33,674 --> 00:20:36,543 so any infiltration from the outside could be fatal to our cause. 203 00:20:36,647 --> 00:20:38,753 It will only take a moment. 204 00:20:41,708 --> 00:20:45,890 What you're doing will only hamper General Song. 205 00:21:00,704 --> 00:21:02,734 I'll get going. 206 00:21:03,799 --> 00:21:06,225 Long life and prosperity to you, 207 00:21:08,924 --> 00:21:10,796 Buddha Eonni. 208 00:22:15,062 --> 00:22:17,221 Don't be nervous. 209 00:22:28,141 --> 00:22:30,207 Hold your breath. 210 00:22:31,429 --> 00:22:33,631 Four... Five! 211 00:22:46,991 --> 00:22:48,366 What's that? 212 00:22:48,496 --> 00:22:51,346 You let the shot you fired scare you away? 213 00:22:51,505 --> 00:22:54,153 Ahh... So... Did I really shoot? 214 00:22:54,283 --> 00:22:55,068 Sure did. 215 00:22:55,198 --> 00:22:57,306 So why are those still intact? 216 00:22:57,407 --> 00:22:59,437 Why would that be... 217 00:22:59,595 --> 00:23:01,121 Could it be because you missed?! 218 00:23:01,265 --> 00:23:03,065 That's hard to believe... 219 00:23:03,166 --> 00:23:07,557 People might lie, but pellets never do. 220 00:23:08,694 --> 00:23:09,515 Start from scratch. 221 00:23:09,601 --> 00:23:11,314 - From scratch. - Again... again. 222 00:23:11,409 --> 00:23:12,563 Pour in the gunpowder. 223 00:23:12,716 --> 00:23:14,930 Pour in the gunpowder... 224 00:23:15,763 --> 00:23:19,304 - Insert the pellet. - Insert the pellet... 225 00:23:22,203 --> 00:23:23,628 Ahh... Wait, wait a moment. 226 00:23:23,686 --> 00:23:25,126 Where did... Where... 227 00:23:25,212 --> 00:23:27,145 Seemed like it fell here... 228 00:23:27,239 --> 00:23:29,937 Move... Move your feet, will you? 229 00:23:30,015 --> 00:23:32,281 Can't I try as well? 230 00:23:32,511 --> 00:23:34,483 What are you saying? 231 00:23:34,699 --> 00:23:36,413 How can a woman use a matchlock? 232 00:23:36,542 --> 00:23:39,641 Why, if a woman shoots, yangban will not die? 233 00:23:40,217 --> 00:23:41,598 Oh?! 234 00:24:28,770 --> 00:24:29,752 I'll have to... 235 00:24:29,904 --> 00:24:31,543 get going. 236 00:24:31,916 --> 00:24:33,586 Have work to do. 237 00:24:33,694 --> 00:24:35,954 Tell me about it... Will have to follow you. 238 00:24:36,098 --> 00:24:38,114 Let us all shoot one more time. 239 00:24:41,698 --> 00:24:47,022 Ahh... With all the work left to do, what if we're late? 240 00:24:47,569 --> 00:24:50,822 Looks like rifles are not my game. 241 00:24:50,966 --> 00:24:55,399 I could hit a sparrow's asshole in mid-flight with a rock if I wanted. 242 00:24:55,474 --> 00:24:56,928 You know, right? 243 00:24:58,078 --> 00:24:59,849 Let's get going. 244 00:25:12,126 --> 00:25:16,574 But, tell me. Are you really going to kill the king as well? 245 00:25:17,360 --> 00:25:20,441 Once all the underlings start croaking by the day, 246 00:25:20,786 --> 00:25:23,766 eventually he'll be the only one left. 247 00:25:24,399 --> 00:25:26,159 Then, well... 248 00:25:26,253 --> 00:25:27,869 Guess he'll have to croak as well. 249 00:25:27,999 --> 00:25:31,828 You know, what I really liked... 250 00:25:32,001 --> 00:25:35,031 was when you talked about killing the king. 251 00:25:35,477 --> 00:25:38,310 When men gather together and make up their minds, 252 00:25:38,961 --> 00:25:41,106 need to show some guts. 253 00:25:41,668 --> 00:25:43,775 I don't really know about this. 254 00:25:44,101 --> 00:25:48,841 That palace is so far away from us in so many ways... 255 00:25:49,024 --> 00:25:52,179 Is there even a king on that throne, I wonder? 256 00:26:07,467 --> 00:26:10,160 On target! 257 00:26:19,246 --> 00:26:21,431 On target! 258 00:26:21,544 --> 00:26:24,565 Meseems Joseon can boast exceptional archers in all ranks. 259 00:26:24,750 --> 00:26:27,327 Archery is used in concomitance with lectures, 260 00:26:27,614 --> 00:26:32,826 to help our scholars cultivate their minds. 261 00:26:41,210 --> 00:26:43,891 On target! 262 00:26:47,700 --> 00:26:49,361 On target! 263 00:26:49,477 --> 00:26:53,535 Experiencing Joseon's horn bows firsthand, they're indeed remarkable. 264 00:26:53,839 --> 00:26:56,070 Seems like "spears for the Middle Kingdom, swords for the Wa's (Japan), 265 00:26:56,200 --> 00:26:59,042 and bows for Joseon" is indeed right. 266 00:26:59,218 --> 00:27:02,087 No matter how remarkable Joseon's bows are, 267 00:27:02,267 --> 00:27:04,880 could they ever contend with the might of Qing spears? 268 00:27:06,919 --> 00:27:08,105 On target! 269 00:27:08,227 --> 00:27:09,955 A most discerning observation. 270 00:27:10,055 --> 00:27:13,367 Joseon is under the Qing's tutelage, 271 00:27:13,659 --> 00:27:16,980 so have faith in our spears, and renounce your bows. 272 00:27:17,124 --> 00:27:19,026 Did I not tell you already? 273 00:27:19,327 --> 00:27:21,616 Joseon's bows are no weapons, 274 00:27:21,774 --> 00:27:23,660 they are mere means to cultivate our minds. 275 00:27:23,814 --> 00:27:25,423 If cultivating your mind was the sole goal, 276 00:27:25,578 --> 00:27:28,627 I wonder why so many water ox horns were imported as of late. 277 00:27:30,756 --> 00:27:34,660 I was therefore thinking of halting our trade of water ox horns... 278 00:27:40,289 --> 00:27:42,664 On target! 279 00:27:43,737 --> 00:27:49,411 They took bows today, so he will mention the horn trade. 280 00:27:49,574 --> 00:27:51,493 Would he make a decision in such haste? 281 00:27:51,600 --> 00:27:55,357 His request for the Royal Successor's absolution was met with indifference... 282 00:27:55,467 --> 00:27:57,464 I am sure he will try everything to convince him, 283 00:27:57,589 --> 00:28:02,082 by using those horns to intimidate His Majesty. 284 00:28:03,749 --> 00:28:07,667 If you wish to forbid trade, go ahead. 285 00:28:09,839 --> 00:28:14,913 We shall cultivate our minds even without bows. 286 00:28:18,311 --> 00:28:20,530 On target! 287 00:28:22,012 --> 00:28:24,792 Ingguldai will surely... 288 00:28:25,022 --> 00:28:27,172 make a mistake. 289 00:28:30,037 --> 00:28:31,367 What did I tell you? 290 00:28:31,472 --> 00:28:33,979 Didn't I say we couldn't trust the Joseon king? 291 00:28:34,508 --> 00:28:37,124 Take your men and head to Jeju. 292 00:28:37,471 --> 00:28:39,813 You never know what he might do if we keep idling. 293 00:28:39,945 --> 00:28:40,755 Yes. 294 00:28:40,848 --> 00:28:44,071 We will carry military tags and wear Joseon military garments. 295 00:28:44,184 --> 00:28:48,346 Once you reach Jeju, you shall be able to find traces of General Song Taeha. 296 00:28:48,929 --> 00:28:49,828 Yes. 297 00:28:50,489 --> 00:28:52,774 Aigoo... 298 00:28:53,623 --> 00:28:55,902 How are you faring? 299 00:28:56,109 --> 00:28:57,186 What is it? 300 00:28:59,244 --> 00:29:02,709 What's with the discourteous treatment? 301 00:29:04,654 --> 00:29:07,476 Did they cut your tongue or something? 302 00:29:07,590 --> 00:29:10,379 Ohh... Badgering me straight from the morning... 303 00:29:10,624 --> 00:29:13,079 If you're here for alms, get out of my face. 304 00:29:17,895 --> 00:29:20,456 Aigoo... Wow... 305 00:29:21,332 --> 00:29:22,874 Feel this... 306 00:29:22,969 --> 00:29:25,698 It's like spreading sesame oil on the little loach. 307 00:29:25,796 --> 00:29:29,865 But this is not going to do wonders if you're just wiping. 308 00:29:30,110 --> 00:29:32,367 Take a look. 309 00:29:34,085 --> 00:29:35,605 It doesn't work. 310 00:29:35,834 --> 00:29:38,251 You motherless son of a swine... 311 00:29:39,657 --> 00:29:42,953 Ahh... What do I have to do with you? 312 00:29:43,095 --> 00:29:44,624 Uh? 313 00:30:01,815 --> 00:30:03,354 Here... Come here... 314 00:30:03,750 --> 00:30:07,584 Get up... Ahh... It's hard. 315 00:30:23,263 --> 00:30:24,840 Does it hurt? 316 00:30:27,087 --> 00:30:29,580 I didn't hurt you, did I? 317 00:30:29,948 --> 00:30:34,425 And you... Let's take a bath every now and then, uh? 318 00:30:34,633 --> 00:30:38,114 Your hair smelled like three-day-old fish. 319 00:30:38,476 --> 00:30:40,003 But, tell me... 320 00:30:40,116 --> 00:30:42,249 I wonder what brings you here... 321 00:30:42,343 --> 00:30:44,449 So you don't know who you're facing. 322 00:30:45,227 --> 00:30:47,024 I'm Cheon Jiho. 323 00:30:47,351 --> 00:30:48,708 Cheon Jiho... 324 00:30:49,560 --> 00:30:51,647 Aigoo! I didn't recognize you! 325 00:30:51,779 --> 00:30:55,536 The second best fist on the street after Daegil... 326 00:31:01,211 --> 00:31:02,891 - Come here. - Yes. 327 00:31:07,045 --> 00:31:08,735 Who you're dealing with... 328 00:31:09,580 --> 00:31:16,173 is someone who taught Daegil all his tricks ever since he was still pissing his pants, 329 00:31:16,598 --> 00:31:18,939 Cheon Jiho Eonni! 330 00:31:19,449 --> 00:31:22,650 Yes... Certainly, yes! 331 00:31:24,321 --> 00:31:26,167 Also, 332 00:31:26,923 --> 00:31:28,811 take a good look. 333 00:31:30,766 --> 00:31:32,393 Have you seen him, or not? 334 00:31:32,481 --> 00:31:33,900 - This fella... - I really don't... 335 00:31:34,023 --> 00:31:35,958 I'm talking! 336 00:31:39,409 --> 00:31:41,278 Just listen... 337 00:31:43,034 --> 00:31:48,407 This fella is an instructing commissioner at the Military Training Command. 338 00:31:50,220 --> 00:31:56,631 And you are the one providing garments to that place. 339 00:32:09,777 --> 00:32:11,146 Did you... 340 00:32:11,561 --> 00:32:12,979 All of them? 341 00:32:19,091 --> 00:32:21,272 Telling me Song Taeha's whereabouts... 342 00:32:23,227 --> 00:32:25,256 is all you need to do. 343 00:32:25,709 --> 00:32:26,520 I don't know. 344 00:32:26,614 --> 00:32:30,124 Think that by gathering a few adherents and turning the palace upside down, 345 00:32:31,127 --> 00:32:33,961 you will herald the advent of a new world? 346 00:32:34,071 --> 00:32:37,214 I have no involvement in any of this. 347 00:32:37,318 --> 00:32:38,848 You may not be involved, 348 00:32:39,253 --> 00:32:41,481 but they must have quelled your concerns with something. 349 00:32:41,589 --> 00:32:43,341 What did they promise you? 350 00:32:43,430 --> 00:32:44,343 A post in the court? 351 00:32:44,429 --> 00:32:45,474 You... 352 00:32:46,578 --> 00:32:48,330 Quite the insolence for someone your age. 353 00:32:48,442 --> 00:32:50,378 You can add imprudence to that. 354 00:32:52,166 --> 00:32:53,824 Song Taeha. 355 00:32:54,461 --> 00:32:56,251 Where is he now? 356 00:33:32,657 --> 00:33:34,802 What's this? 357 00:33:35,815 --> 00:33:37,337 And you are? 358 00:33:41,000 --> 00:33:43,115 Just someone. 359 00:33:48,135 --> 00:33:50,873 Why are you here? 360 00:33:54,394 --> 00:33:55,641 Ahh... Just... 361 00:33:55,773 --> 00:33:58,134 Just because. 362 00:34:02,014 --> 00:34:05,394 Know why the people these tags belonged to faced their demise? 363 00:34:06,546 --> 00:34:09,167 Because they claimed complete ignorance. 364 00:34:10,772 --> 00:34:13,708 They must have chosen to die in honor and fealty. 365 00:34:14,036 --> 00:34:15,248 However, Seonbinim. 366 00:34:15,428 --> 00:34:17,071 What is fealty and honor? 367 00:34:17,249 --> 00:34:20,960 Would they truly change this world once they gain power? 368 00:34:21,149 --> 00:34:23,536 Power will soon besmirch their honorable wishes. 369 00:34:23,689 --> 00:34:27,454 When granted power, can anyone seek honor? 370 00:34:28,313 --> 00:34:29,994 And is there anyone willing to abandon all that might, 371 00:34:30,088 --> 00:34:32,684 to cleanse away corruption in the name of honor? 372 00:34:34,424 --> 00:34:36,966 Did I not tell you this doesn't involve me? 373 00:34:37,136 --> 00:34:38,665 Seonbinim. 374 00:34:41,904 --> 00:34:44,786 I have become a slayer. 375 00:34:46,816 --> 00:34:49,639 Slaying another victim or not... 376 00:34:51,414 --> 00:34:56,348 is no longer of any concern to me. 377 00:34:57,191 --> 00:34:58,538 Milady. 378 00:34:59,276 --> 00:35:05,814 Your spouse is quite the remarkable specimen. 379 00:35:06,280 --> 00:35:08,737 Your husband, you know? 380 00:35:09,030 --> 00:35:11,912 How should I put it? 381 00:35:12,051 --> 00:35:13,191 Ohh! 382 00:35:13,505 --> 00:35:20,598 When he wields that murderous blade of his, he knows no peers. 383 00:35:20,711 --> 00:35:22,989 He's blessed with talent. 384 00:35:25,141 --> 00:35:28,400 Mandeuk, Youngtak and all my boys... 385 00:35:28,494 --> 00:35:29,807 All four of them. 386 00:35:30,099 --> 00:35:34,159 As if nothing happened, he just... 387 00:35:35,406 --> 00:35:37,831 slaughtered them all. 388 00:35:41,148 --> 00:35:42,599 You know? 389 00:35:42,712 --> 00:35:44,827 We might not know such a thing as benevolence, 390 00:35:46,923 --> 00:35:49,755 but we never fail when it comes to vengeance. 391 00:35:55,735 --> 00:35:57,837 Where's your husband? 392 00:35:58,139 --> 00:35:59,837 Leave this place. 393 00:36:00,066 --> 00:36:04,164 Your father-in-law and I are very close. 394 00:36:12,362 --> 00:36:13,655 I... 395 00:36:14,666 --> 00:36:16,507 have no father-in-law. 396 00:36:25,581 --> 00:36:27,232 Kill me. 397 00:36:28,809 --> 00:36:34,290 Slay me now... 398 00:36:35,104 --> 00:36:37,760 Ehh... The hell is she saying? 399 00:36:39,154 --> 00:36:42,929 Seeing you, 400 00:36:43,165 --> 00:36:48,106 I think I should just... you know... spare you! 401 00:36:48,313 --> 00:36:51,364 If I killed you, 402 00:36:52,657 --> 00:36:56,011 wouldn't your spouse feel relieved, on the contrary? 403 00:36:56,125 --> 00:36:58,662 Ehh... That... 404 00:36:59,215 --> 00:37:01,517 That's not paying him back for what he did, 405 00:37:01,923 --> 00:37:04,160 it's according him benevolence. 406 00:37:05,411 --> 00:37:07,664 Don't know if I'm making myself clear. 407 00:37:07,889 --> 00:37:09,579 Are we set? 408 00:37:21,900 --> 00:37:23,165 Milady. 409 00:37:23,855 --> 00:37:25,847 Long life and prosperity. 410 00:37:32,503 --> 00:37:37,336 I thought you had too much on the line to protect not to understand me. 411 00:37:37,422 --> 00:37:39,140 You... Listen. 412 00:37:39,235 --> 00:37:43,710 Not only you, but your entire clan will bear the grunt. 413 00:37:45,983 --> 00:37:47,713 Song Taeha... 414 00:37:50,451 --> 00:37:52,981 - did not come here. - Then, who did? 415 00:37:53,081 --> 00:37:55,559 This scholar named Jo. 416 00:37:55,672 --> 00:37:59,468 I only supported them financially, and had no other involvement. 417 00:37:59,590 --> 00:38:01,853 Is he part of Song Taeha's retinue? 418 00:38:01,957 --> 00:38:04,006 That is all I know. 419 00:38:08,116 --> 00:38:12,213 He told me they would gather at the old seowon under Unju Temple. 420 00:38:20,794 --> 00:38:22,758 I will take one of your horses. 421 00:38:23,986 --> 00:38:26,563 In return for sparing your life. 422 00:38:40,162 --> 00:38:42,003 It had been empty for quite some time, 423 00:38:42,097 --> 00:38:44,599 but people suddenly started gathering there. 424 00:38:44,769 --> 00:38:47,857 After a few days of people going in and out of there, 425 00:38:47,947 --> 00:38:50,536 things suddenly became quiet. 426 00:38:50,802 --> 00:38:52,224 Where would that be? 427 00:38:52,441 --> 00:38:56,038 Seems like it's this abode they used as seowon down the village nearby, 428 00:38:56,227 --> 00:38:58,966 but isn't all this suspicious? 429 00:38:59,032 --> 00:39:03,489 If they used it as seowon, it's a place where scholars would gather and part ways, 430 00:39:03,838 --> 00:39:05,708 what is so suspicious about it? 431 00:39:05,869 --> 00:39:08,289 The fact that they didn't leave that place is suspicious. 432 00:39:08,383 --> 00:39:10,061 Let's take another look in the morrow. 433 00:39:10,174 --> 00:39:11,533 Sure need to. 434 00:39:12,931 --> 00:39:15,296 Are you really not going to eat? 435 00:39:19,813 --> 00:39:22,829 Why are you looking at me? I did nothing wrong. 436 00:39:23,193 --> 00:39:24,005 You! 437 00:39:24,213 --> 00:39:26,449 Will you keep up with that? 438 00:39:27,227 --> 00:39:28,520 I... 439 00:39:29,115 --> 00:39:30,050 saw it. 440 00:39:30,144 --> 00:39:31,060 What? 441 00:39:31,428 --> 00:39:33,241 A man crying. 442 00:39:33,685 --> 00:39:34,731 So? 443 00:39:35,753 --> 00:39:41,623 I just thought... even men can cry like that. 444 00:39:43,889 --> 00:39:48,642 Seeing a man act like that makes you happy, 445 00:39:50,430 --> 00:39:52,692 so I feel sad. 446 00:39:53,740 --> 00:39:56,982 What the hell is she prattling about again? 447 00:39:57,266 --> 00:40:00,580 I thought there couldn't be men like that. 448 00:40:02,535 --> 00:40:04,036 But... 449 00:40:07,554 --> 00:40:11,243 I can't even approach a man like that. 450 00:40:11,329 --> 00:40:13,284 Fine, then. Don't. 451 00:40:13,451 --> 00:40:15,155 Eonni, let's eat. 452 00:40:15,247 --> 00:40:16,636 Seolhwa. 453 00:40:16,863 --> 00:40:18,880 Did anything happen? 454 00:40:20,020 --> 00:40:21,848 I saw a man cry, I told you. 455 00:40:21,939 --> 00:40:24,212 Think a man couldn't? 456 00:40:24,448 --> 00:40:26,355 Come and eat something. 457 00:40:27,498 --> 00:40:29,853 If you don't want to, be my guest. 458 00:40:49,095 --> 00:40:53,277 When His Highness the Crown Prince was taken hostage by the Qing, 459 00:40:54,070 --> 00:40:58,187 I always advised him to secure his future with offsprings. 460 00:40:58,338 --> 00:41:02,076 His Highness the Royal Successor was born right after that. 461 00:41:03,445 --> 00:41:10,168 His Highness spent most of his childhood in my embrace. 462 00:41:12,953 --> 00:41:18,268 More than a mere royal, he was like a son to me. 463 00:41:20,997 --> 00:41:23,324 Will you look after him? 464 00:41:23,417 --> 00:41:29,299 I have no intention of acting like his mother. 465 00:41:33,528 --> 00:41:35,738 I will become a real one. 466 00:41:49,919 --> 00:41:52,687 I will become someone you can always depend on. 467 00:41:53,714 --> 00:41:56,877 And I will be unyielding in my support. 468 00:43:44,727 --> 00:43:46,435 You know? 469 00:43:52,865 --> 00:43:55,115 I will spend the rest of my days. 470 00:44:02,375 --> 00:44:04,065 Together with you. 471 00:45:03,024 --> 00:45:05,510 Found anything? 472 00:45:11,845 --> 00:45:12,421 About what? 473 00:45:12,506 --> 00:45:14,610 What do you think? About Song Taeha. 474 00:45:14,875 --> 00:45:17,934 Seems like Wangson found a good lead. 475 00:45:20,096 --> 00:45:23,488 So you all came back empty-handed? 476 00:45:23,741 --> 00:45:26,375 Then again, no matter how long you prance about, 477 00:45:26,489 --> 00:45:30,189 nobody can beat me when it comes to searching the streets. 478 00:45:33,871 --> 00:45:34,525 Let's sleep. 479 00:45:34,619 --> 00:45:36,666 Ehh Ehh! Listen to you. 480 00:45:36,760 --> 00:45:39,650 First listen until I'm done! 481 00:45:42,076 --> 00:45:43,786 There is this abode down the nearby village, 482 00:45:43,862 --> 00:45:45,561 which was once used as a seowon. 483 00:45:45,665 --> 00:45:49,207 After a group of men gathered there, the streets around there were deserted. 484 00:45:49,302 --> 00:45:51,075 And the most important point, 485 00:45:51,207 --> 00:45:53,306 and there will be no "buts" and "ifs," 486 00:45:53,382 --> 00:45:56,546 but if I get him first, I'm getting 100 nyang more. 487 00:45:56,924 --> 00:45:58,815 Shall we hit it at night, or in the morn? 488 00:46:01,739 --> 00:46:03,094 Wangson. 489 00:46:07,826 --> 00:46:11,451 Ahh... What's with all the gravitas? 490 00:46:14,400 --> 00:46:16,178 If you make that money, how will you spend it? 491 00:46:16,297 --> 00:46:17,119 Uh?! 492 00:46:18,271 --> 00:46:20,442 Listen to that... 493 00:46:20,858 --> 00:46:24,027 Well... Ahh... Supposed to be a secret. 494 00:46:25,716 --> 00:46:28,369 When we went to Yeoju the last time, 495 00:46:28,501 --> 00:46:30,688 I saw a lot of land they're selling there. 496 00:46:30,800 --> 00:46:35,820 I'd buy that land, and then run this huge tavern. 497 00:46:36,338 --> 00:46:38,455 The front room would sell drinks, 498 00:46:38,564 --> 00:46:40,303 the rear one would handle gambling, 499 00:46:40,407 --> 00:46:44,493 while the remaining two would be filled with wenches, and I'd just... 500 00:46:49,541 --> 00:46:52,542 Don't we live in a world where money will even buy you ghosts? 501 00:46:52,685 --> 00:46:53,762 You just wait. 502 00:46:53,884 --> 00:46:57,217 I'll show you how far money can lead me. 503 00:46:57,330 --> 00:46:59,965 And they say sins hide not in your sleep but in your dreams... 504 00:47:00,097 --> 00:47:03,335 Why, think you'd be better off? 505 00:47:04,270 --> 00:47:05,714 And you? 506 00:47:06,950 --> 00:47:08,859 What could one dream about? 507 00:47:08,999 --> 00:47:12,879 Having enough land not to worry about food in the winter would be enough, 508 00:47:13,795 --> 00:47:18,227 and if the yard was large enough for the children to jest with bows... 509 00:47:18,716 --> 00:47:21,170 Wow... See? You're even greedier than me. 510 00:47:21,293 --> 00:47:23,582 He wants to play with bows at home... 511 00:47:23,689 --> 00:47:25,136 I said the children would do it. 512 00:47:25,221 --> 00:47:28,233 Why, a moppet's shit is not brown now? 513 00:47:28,667 --> 00:47:30,281 Kiddo, you? 514 00:47:32,566 --> 00:47:33,643 Me? 515 00:47:40,804 --> 00:47:42,496 I knew you'd end up here. 516 00:47:42,581 --> 00:47:43,610 You prick. 517 00:47:43,705 --> 00:47:44,857 Let's go. 518 00:47:45,971 --> 00:47:47,376 Let's go, kiddo. 519 00:47:52,646 --> 00:47:54,637 You bastard. 520 00:47:54,750 --> 00:47:56,768 Why did it take you so long? 521 00:48:13,674 --> 00:48:15,582 I just... 522 00:48:19,075 --> 00:48:21,596 would like to meet a decent man, 523 00:48:22,691 --> 00:48:25,221 be loved by him, 524 00:48:26,080 --> 00:48:28,337 not have to worry about food... 525 00:48:30,574 --> 00:48:32,227 That's all. 526 00:48:34,285 --> 00:48:35,542 Who, you? 527 00:48:35,650 --> 00:48:37,646 Listen... Listen to what she's saying... 528 00:48:37,784 --> 00:48:40,748 - You prance about with dancing troupes... - Wangson. 529 00:48:42,353 --> 00:48:44,629 Keep prattling, will you? 530 00:48:48,658 --> 00:48:50,763 Hey... Hey! 531 00:48:59,610 --> 00:49:01,073 Prick. 532 00:49:04,415 --> 00:49:06,543 Ahh... It's always me... 533 00:49:06,632 --> 00:49:08,418 Why, did I say anything wrong? 534 00:49:08,513 --> 00:49:10,439 Sure you did, little twat. 535 00:49:10,618 --> 00:49:14,480 All you need to fulfill your dreams is money, 536 00:49:16,632 --> 00:49:18,417 but that kiddo... 537 00:49:22,874 --> 00:49:28,246 Is it not something she will never be able to achieve? 538 00:49:29,322 --> 00:49:31,838 Ahh.. forget it. Let's just sleep. 539 00:49:35,587 --> 00:49:38,523 So we just sleep? 540 00:49:38,750 --> 00:49:39,458 We don't go find out? 541 00:49:39,543 --> 00:49:42,424 We don't even know if the sun will shine in the morrow... 542 00:49:43,009 --> 00:49:44,850 So let's think about tomorrow... 543 00:49:46,219 --> 00:49:48,069 when it actually comes. 544 00:49:50,454 --> 00:49:53,899 First he says that the morrow will bring a new sun... 545 00:49:54,527 --> 00:49:56,652 Anyhow, we're set for the morrow, all right? 546 00:49:56,718 --> 00:49:58,437 We're going for sure. 547 00:49:59,183 --> 00:50:02,837 Here... Let's sleep early and get our 500 nyang tomorrow. 548 00:50:04,083 --> 00:50:06,137 Aigoo... 549 00:50:11,793 --> 00:50:17,072 It might be enough for you men, but what about His Highness? 550 00:50:17,757 --> 00:50:22,214 All he has to eat is dry rice. 551 00:50:26,585 --> 00:50:31,113 I will head to the market and buy something for His Highness, Naeuri. 552 00:50:40,621 --> 00:50:42,565 Don't call me that. 553 00:50:43,840 --> 00:50:47,503 Did we not get married, Dear? 554 00:51:06,405 --> 00:51:07,102 Eonni. 555 00:51:07,195 --> 00:51:08,784 Aren't you going to get up? 556 00:51:11,001 --> 00:51:13,418 Ahh... Really, what's wrong with him since yesterday? 557 00:51:13,513 --> 00:51:16,714 Did they stick honey up your ass? Let's go! 558 00:51:17,630 --> 00:51:18,726 Look, Daegil. 559 00:51:18,857 --> 00:51:20,396 Is anything wrong? 560 00:51:20,944 --> 00:51:23,127 - Let's go. - That's right! Let's go. 561 00:51:23,247 --> 00:51:25,525 I told you my guess will be right. 562 00:51:25,638 --> 00:51:27,309 Let's go home. 563 00:51:28,083 --> 00:51:28,662 Uh?! 564 00:51:28,738 --> 00:51:30,500 What are you waiting for? 565 00:51:32,292 --> 00:51:33,944 Let's go back to Hanyang. 566 00:51:34,444 --> 00:51:35,653 Ahh... Wait a moment. 567 00:51:35,813 --> 00:51:37,277 Are you out of your mind? 568 00:51:37,409 --> 00:51:39,184 With a 500-nyang hit right under our noses? 569 00:51:39,269 --> 00:51:40,222 There's nothing here. 570 00:51:40,336 --> 00:51:43,908 That's not what rumors say. Let's just go and check for ourselves. 571 00:51:43,974 --> 00:51:46,174 I saw that she's not here by myself. 572 00:51:46,259 --> 00:51:47,222 Listen. 573 00:51:47,609 --> 00:51:49,026 What is wrong with you? 574 00:51:50,275 --> 00:51:51,414 Nothing. 575 00:51:53,820 --> 00:51:54,868 Uh?! 576 00:51:58,862 --> 00:52:00,961 Eonni, really. What's the matter? 577 00:52:01,175 --> 00:52:02,053 What matter? 578 00:52:02,146 --> 00:52:04,864 Why should we go back now? Think how much this is worth! 579 00:52:04,930 --> 00:52:06,214 Enough with the prattling. 580 00:52:06,299 --> 00:52:10,170 Since we're talking, what has three-four years of this left us with? 581 00:52:10,283 --> 00:52:10,963 Uh? 582 00:52:11,105 --> 00:52:15,469 Shouldn't we strike a few decent hits and make some money? 583 00:52:15,565 --> 00:52:16,760 What did you say the other time? 584 00:52:16,873 --> 00:52:20,366 That one day of feasting is better than countless days spent eating millet! 585 00:52:20,461 --> 00:52:22,623 I said enough with the prattling. 586 00:52:22,679 --> 00:52:25,677 Aigoo... If we go back empty-handed now, 587 00:52:25,800 --> 00:52:27,247 that's what will happen for the rest of our days. 588 00:52:27,341 --> 00:52:28,230 You get it? 589 00:52:28,325 --> 00:52:32,418 Forget it. I'll deal with this alone and get all the money, 590 00:52:32,503 --> 00:52:34,080 so do as you please. 591 00:52:37,165 --> 00:52:39,657 If I say enough, then that's enough! 592 00:52:42,159 --> 00:52:44,391 Ohh... Now you hit me? 593 00:52:44,690 --> 00:52:45,773 Sure. 594 00:52:46,264 --> 00:52:47,576 Since we're here, 595 00:52:47,699 --> 00:52:50,881 let's get it on for real, and see who deserves the honors. 596 00:53:05,289 --> 00:53:06,606 Stop. 597 00:53:06,686 --> 00:53:08,418 I said stop! 598 00:53:08,623 --> 00:53:10,984 Stop fighting! Stop! 599 00:53:22,853 --> 00:53:23,615 Wangson! 600 00:53:23,705 --> 00:53:24,765 Make up your mind, Eonni. 601 00:53:24,859 --> 00:53:26,405 Whose side are you on? 602 00:53:41,522 --> 00:53:43,392 Let us fight to our deaths, then. 603 00:53:43,637 --> 00:53:45,696 No need to wobble around like paltry wenches. 604 00:53:46,829 --> 00:53:49,401 What's wrong with you, on an empty stomach to boot? 605 00:53:49,491 --> 00:53:50,771 Seolhwa! 606 00:53:52,102 --> 00:53:53,962 What are you waiting for? Take that knife. 607 00:53:54,897 --> 00:53:59,246 We met by fighting, and that is how we shall part! 608 00:54:37,605 --> 00:54:38,963 Hey... 609 00:54:39,832 --> 00:54:42,839 Aren't we being a little pretentious?! 610 00:54:44,529 --> 00:54:47,154 I've had enough of that. 611 00:54:48,560 --> 00:54:50,043 Daegil Eonni. 612 00:54:50,893 --> 00:54:52,337 Give me my money. 613 00:54:52,967 --> 00:54:55,088 You go back inside for a moment. 614 00:54:55,840 --> 00:54:58,049 And why should I? 615 00:54:58,455 --> 00:55:00,828 I'll take care of myself from now on, 616 00:55:00,922 --> 00:55:02,858 so give me my share right now! 617 00:55:02,943 --> 00:55:04,208 Wangson! 618 00:55:15,932 --> 00:55:17,254 Let's go out a moment. 619 00:55:17,414 --> 00:55:18,434 Go where? 620 00:55:18,613 --> 00:55:19,519 Let's take a breather. 621 00:55:19,613 --> 00:55:22,684 We can do it here as well. 622 00:55:48,208 --> 00:55:50,501 Why are you suddenly asking us to go back? 623 00:55:50,595 --> 00:55:52,264 This is not the place. 624 00:55:52,831 --> 00:55:53,916 Our guess was wrong. 625 00:55:54,011 --> 00:55:55,671 By any chance, 626 00:55:56,634 --> 00:55:58,504 did you see Eonnyeon? 627 00:55:59,033 --> 00:56:00,043 Tell me. 628 00:56:00,128 --> 00:56:01,500 Have you? 629 00:56:05,226 --> 00:56:08,861 If I had, would I come back empty-handed like this? 630 00:56:09,596 --> 00:56:12,137 I would have caught or dealt with her. 631 00:56:12,260 --> 00:56:14,025 So, why all this? 632 00:56:19,649 --> 00:56:21,320 General Choi. 633 00:56:22,283 --> 00:56:24,256 Let's quit this slave hunting. 634 00:56:24,341 --> 00:56:25,900 What are you saying? 635 00:56:25,985 --> 00:56:27,987 You like leading this kind of life? 636 00:56:28,100 --> 00:56:29,720 Who ever gets to live the way he wants? 637 00:56:29,813 --> 00:56:31,631 So let's get it over with. 638 00:56:34,058 --> 00:56:35,853 I've had it. 639 00:56:37,222 --> 00:56:42,226 Maundering the peninsula looking for a wench, 640 00:56:42,792 --> 00:56:46,738 slaves weeping left and right, begging for survival. 641 00:56:48,192 --> 00:56:53,725 Risking my life every time the sun shines... I've had enough. 642 00:56:55,635 --> 00:56:59,128 You've seen her, all right. 643 00:57:02,749 --> 00:57:07,170 {\a6}*about 500 ares (1 are = 100 square meters) 644 00:57:02,749 --> 00:57:07,170 You know? I bought a hundred majigi* of land. 645 00:57:08,171 --> 00:57:09,190 What? 646 00:57:09,644 --> 00:57:11,419 So we can build ourselves a place to live. 647 00:57:12,240 --> 00:57:14,336 Yours will be right next to the fields, 648 00:57:14,468 --> 00:57:16,586 after which will come mine, 649 00:57:17,388 --> 00:57:21,174 and Wangson will get his tavern in a nice, well-frequented spot. 650 00:57:21,360 --> 00:57:23,733 Of course paying for it all the way will take some time. 651 00:57:24,337 --> 00:57:26,987 And where would you have found all that money? 652 00:57:27,317 --> 00:57:28,866 Where do you think? 653 00:57:29,791 --> 00:57:33,095 Think I've only cheated you out of a few pennies? 654 00:57:33,416 --> 00:57:38,703 Seeing the way you act, I just thought you'd squander it all right away. 655 00:57:40,784 --> 00:57:43,956 We can't go on doing this for the rest of our days. 656 00:57:44,693 --> 00:57:48,519 Just like everyone else, even if only for a day, 657 00:57:48,632 --> 00:57:50,992 we deserve to sit down, take a breather, 658 00:57:51,389 --> 00:57:54,334 and live a half-decent life, don't you think? 659 00:57:55,770 --> 00:57:57,460 Did you really mean that? 660 00:57:57,648 --> 00:57:59,739 Of course... 661 00:58:06,272 --> 00:58:08,425 How nice would it be?! 662 00:58:09,687 --> 00:58:11,556 Buying ourselves a house! 663 00:58:12,227 --> 00:58:14,379 Some land! 664 00:58:15,739 --> 00:58:18,581 Living together! 665 00:58:22,968 --> 00:58:24,677 And then... 666 00:58:27,679 --> 00:58:30,177 And then finding Eonnyeon. 667 00:58:32,018 --> 00:58:33,784 How nice would it be... 668 00:58:43,406 --> 00:58:48,748 Was Eonnyeon living a happy life? 669 00:59:00,772 --> 00:59:02,699 Let us go back. 670 00:59:02,972 --> 00:59:04,390 To Hanyang. 671 00:59:16,787 --> 00:59:18,411 What are you doing here? 672 00:59:18,534 --> 00:59:26,210 When I follow you around, don't ever ask me that again. 673 00:59:28,259 --> 00:59:29,534 Go in first. 674 00:59:29,638 --> 00:59:30,459 And you? 675 00:59:30,572 --> 00:59:32,630 I'll have to bid the kiddo farewell. 676 00:59:33,254 --> 00:59:35,822 Sending her away with a few pennies wouldn't cut it. 677 00:59:36,546 --> 00:59:38,340 I'll at least have to buy her some garments. 678 00:59:38,425 --> 00:59:40,295 Don't be late. 679 00:59:59,504 --> 01:00:01,563 Orabeoni, where are you going? 680 01:00:01,934 --> 01:00:04,597 Just follow me quietly, kiddo. 681 01:00:08,562 --> 01:00:10,611 What's with you? 682 01:00:11,109 --> 01:00:13,167 No more prattling? 683 01:00:13,258 --> 01:00:17,104 Just... You know I'm always discreet. 684 01:00:20,947 --> 01:00:23,586 I'll have to buy our kiddo a new set of garments. 685 01:00:23,696 --> 01:00:26,659 Who... Me?! 686 01:00:27,641 --> 01:00:28,812 Why? 687 01:00:30,020 --> 01:00:33,258 I just think it'll be hard to find your mother. 688 01:00:34,740 --> 01:00:36,690 My mother is dead. 689 01:00:38,390 --> 01:00:40,752 She used to be in a troupe as well, 690 01:00:40,855 --> 01:00:42,324 but then she died. 691 01:00:49,187 --> 01:00:53,098 Who else is ever going to buy clothes for a motherless little wench? 692 01:00:53,372 --> 01:00:54,817 Let's go. 693 01:01:00,745 --> 01:01:02,711 Kiddo, let's get going. 694 01:03:30,124 --> 01:03:34,378 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 695 01:03:34,501 --> 01:03:38,890 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 696 01:03:39,005 --> 01:03:42,014 Main Translator and Timer: MisterX 697 01:03:42,205 --> 01:03:45,215 Timing QC: wichitawx 698 01:03:45,482 --> 01:03:47,416 Editor/QC: thunderbolt 699 01:03:47,671 --> 01:03:50,616 Coordinators: mily2, ay_link 700 01:03:50,894 --> 01:03:55,530 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 701 01:03:55,964 --> 01:03:58,910 You just go home. It's too dangerous for you. 702 01:03:59,202 --> 01:04:01,317 And it was only supposed to be four-five people... 703 01:04:04,943 --> 01:04:06,255 That way! 704 01:04:09,598 --> 01:04:10,789 Wangson, you fool! 705 01:04:10,874 --> 01:04:12,790 Is he the only slave hunter? 706 01:04:15,424 --> 01:04:17,696 Orabeoni, is it because of that woman? 707 01:04:17,806 --> 01:04:18,960 How dare you! 708 01:04:19,054 --> 01:04:21,535 - Did anything happen? - What? 709 01:04:23,332 --> 01:04:25,091 I'll spend the rest of my days. 710 01:04:25,184 --> 01:04:26,654 Together with you. 711 01:04:26,822 --> 01:04:28,740 There is something I must tell you. 712 01:04:28,818 --> 01:04:29,902 Go ahead. 713 01:04:30,158 --> 01:04:31,361 I... 714 01:04:31,673 --> 01:04:34,652 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites